О школе   НОУ   Методическая копилка  Непоседы   Советы психолога  Наша жизнь

Новая страница 1
       
Научно-практические конференции

 

Рождественские чтения

 

Олимпиады

 
  -->

Руководитель

учитель английского языка

Сергеева Л.А.

Использование англицизмов в речи

современных подростков

 

ВСТУПЛЕНИЕ

Русский язык является величайшим народным и государственным достоянием России. Поэтому проблема культуры речи, чистоты национального языка является весьма актуальным вопросом в нашей стране на современном этапе.

Факт влияния иностранных языков, в том числе английского, на современный русский язык имеет весьма широкое распространение. Бесспорно, этот факт имеет положительные стороны, как-то -  обогащение языка новыми емкими словами. Например, из английского языка к нам пришло множество терминов, связанных с компьютерной сферой, с областью экономики  и  политической  жизни,  культуры  и  нравственной  ориентации  общества. 

Иноязычные  термины  стали  господствующими  в  самых  передовых  отраслях  науки  и  техники :  компьютер,  дисплей,  файл,  мониторинг,  плейер,  пейджер,  факс,  а  также  в  финансово-коммерческой  деятельности:  аудитор,  бартер,  брокер,  дилер,  инвестиция,  конверсия,  спонсор,  холдинг  и  т.д.. 

В  культурную  сферу  вторгаются  бестселлеры,  вестерны,  триллеры,  хиты,  шоумены и  т.д.  Живо  меняется  бытовая  речь  с  их  нерусскими  названиями – сникерс,  твикс,  гамбургер,  чизбургер,  спрайт  и  т.д. 

 Но наряду с этим имеют место и негативные факторы влияния иноязычных систем на систему русского языка. Это, например, засорение его сленгом (английский жаргон), основанном на использовании английских слов, распространение бездумного употребления англоязычных структур, чуждых системе русского языка, среди его носителей.

Так, нанесение ущерба культуре языка -  засорение его жаргонизмами, тенденция к безграмотному использованию языковых структур и единиц в разговорной речи - является очевидным практически для всех. Особенно остро в современном обществе стоит проблема культуры речи молодежи. Наша повседневная речь – это не только показатель уровня грамотности, эстетического развития человека, наличия у него культурных ценностей, но и средство отражения этих характеристик для всего общества в целом. Она также является важнейшим фактором формирования духовной культуры, нравственного и интеллектуального развития подрастающего поколения.

Именно поэтому, целью нашей работы является анализ использования  англицизмов в речи современных подростков.

      Для достижения цели мы поставили для себя следующие задачи:

          1)выявить причины заимствования англицизмов в современном русском языке;
          2) проанализировать способы образования англицизмов;

 3) выявить использование иноязычной лексики в обыденной речи учащихся МОУ Усть-Абаканская СОШ №3 

  4) классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения;

 

Результаты социологического опроса среди 5-11 классов

  В любом городе во всех школах проводятся уроки иностранного языка. Не секрет, что английский язык стоит на первом месте по популярности среди иностранных языков. Мы решили посмотреть, как учащиеся нашей школы относятся к этому языку. Учащимся 5-11-х классов была предложена анкета.

Всего в анкетировании приняли участие  70 человек.

Проанализировав все полученные ответы, мы получили следующие данные.

На вопрос :« Нравится ли вам изучать английский язык? Почему?» часть учащихся

 ( 17%)  не смогли однозначно ответить . В то же время подавляющему большинству нравится изучать английский язык.

Результаты анализа вопроса :« Легко ли вам дается английский?» привели нас к следующим выводам. Среди тех, кому нравится изучать английский, есть и такие, которым он тяжело дается, и они его не понимают. Мы считаем, что понимание языка играет большую роль в отношении к нему. Возможно, поэтому  на  первый вопрос столько неоднозначных ответов.

Ответы на вопрос: « Каждый ли ученик должен изучать английский?»мы проанализировали с позиции отношения к английскому языку. Подавляющее большинство респондентов ( 85%) выступают за изучение иностранного, так как они считают, что английский язык нужен ( пригодится в вузе, при работе с компьютером, в общении с иностранцем). Таким образом, проделанная работа позволила установить зависимость между отношением к иностранному языку в процессе его изучения и уровнем его понимания, а отсюда принятием и пониманием другой, в частности, англо-американской культуры. Проведя исследование, мы убедились, что культура других стран, в частности, англо-американская, неизбежно проникает во многие области жизни даже такого небольшого поселка как Усть-Абакан  и вызывает к ней неоднозначное отношение.

 

Современные аглицизмы в речи подростков

Усть-Абаканской СОШ №3

 

Оценочно-экспрессивные

Интернетно-компьютерные

Обиходная лексика

 

Вау (WOW) - удивление

Супер (super)

 кульно (круто)

грейтбл (great) – великолепно

сори (sorry) – извини

реально (really)

окей (OK) – хорошо

полный фешн (fashion)-последний писк моды

мейби (may be) – возможно

лузер (lose - проигрывать)  - неудачник

лакер (luck - удача) – счастливчик

сэк (sack – мешок) – неуклюжий человек

ез (yes) – да

плиз (please)-пожалуйста

Компьютер, комп (computer)

Интернет (Internet)

Мейл  (mail) – почта

Гейм, геймер (game, gamer) – игра, игрок

Смайл (smile) – улыбка, рожица

Сидюшник (CD-Rom Drive)  накопитель на лазерных дисках

Блютуз (Bluetooth) –

Сканер (scan) -

Принтер (print) - печатать

Аськать (ask) - спрашивать

Делит (delete) – удалить, убрать

Ноутбук (notebook) -

Шузы, бутсы (shoes, boots) – обувь

Презент (present) -  подарок

Френд (friend) – друг

Шоп, шопинг (shop, sopping) – магазин, ходить за покупками

Пати (party) – вечеринка

Дреды (dread)  -

Сюрпрайз (surprise) – сюрприз

Батл (battle) – драка, битва

Фаст-фуд (fast food) – еда быстрого приготовления

Пирсинг (piercing) – прокол, укол

Фейс – контрол (face control) –

Хелп ми (help me) – помоги мне

Фолоу ми (follow me) – иди за мной

Мани (money) -деньги 

 

Заключение

Актуальность проведенного исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, особенно значимо в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные  опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова. Но язык – это саморазвивающийся механизм, который умеет самоочищаться, избавляться от излишнего, ненужного. Насколько  это  изменит  облик  русского  языка,  обогатит  его   или «испортит»,  покажет   время.   Оно   определит   судьбу   тех    или   иных заимствований,  которые  в  конце  концов  будут  одобрены  или   отвергнуты лингвистическим  вкусом  эпохи.  Русский  язык  не  впервые  сталкивается  с необходимостью воспринять из  международного  опыта  полезную  информацию  в виде иностранных слов.

Практическая ценность настоящей работы состоит в том, что данный материал может использоваться в процессе преподавания английского языка в школах, лицеях, гимназиях. Мы считаем, что учителям гуманитарных дисциплин необходимо проводить планомерную работу по воспитанию у школьников культуры обращения с иноязычными словами, хорошего языкового вкуса. А хороший вкус – главное условие правильного и уместного использования  языковых средств, как чужих, так и своих.                                   

 

 

 
Hosted by uCoz